- 「「まじかよ」の正確な英語訳を知りたい」
- 「英語圏で通じる口語的な言い回しを知りたい」
- 「シチュエーションごとに使い分ける英語表現を知りたい」
「こんな悩みを全て解決していきます。」
驚いた時や信じられない時に使う「まじかよ」を英語でどう表現するか気になったことはありませんか。
この記事では、英語圏でよく使われる口語的なフレーズをシーン別に紹介します。
それぞれの表現のニュアンスや使い方を詳しく解説するので、日常会話やSNSでも自然に使えるようになりますよ。
まじかよを英語で表現する15の方法【保存版】
- まじかよ英語①:No way! 驚きを伝える定番表現
- まじかよ英語②:Are you serious? 信じられない気持ちを表す
- まじかよ英語③:You’ve got to be kidding! 冗談だろうと言いたい時
- まじかよ英語④:Get out! 驚きと疑いを込めた表現
- まじかよ英語⑤:You’re kidding me! まさかと思う時に
- まじかよ英語⑥:Really? 本当に?
- まじかよ英語⑦:Unbelievable! 信じられない出来事に
- まじかよ英語⑧:Seriously? 本気で言ってるの?
- まじかよ英語⑨:Oh my gosh! 驚きを強調するカジュアル表現
- まじかよ英語⑩:What the heck! 驚きと困惑を同時に表現
- まじかよ英語⑪:No kidding! 冗談じゃないと確認する時
- まじかよ英語⑫:For real? 本当なのか確認したい時
- まじかよ英語⑬:Shut up! 驚きで言葉を失う時に
- まじかよ英語⑭:Holy cow! 驚きを強調するユーモラスな表現
- まじかよ英語⑮:Come on! 信じられない時の軽い驚き
まじかよ英語①:No way! 驚きを伝える定番表現
「「まじかよ」を英語で表現するなら、「No way!」
」が定番です。
このフレーズは驚きや信じられない気持ちを伝えるのにぴったりです。
カジュアルな会話でよく使われ、友人とのやり取りやSNSでも見かけることが多いです。
- 「No way!」は驚きを強調するフレーズです
- 日常会話で使いやすい表現です
- 「Seriously?」も似た意味で使える表現です
- 「Are you kidding me?」は疑問を込めた驚きの表現です
このように、英語には「まじかよ」に近い表現がたくさんあります。
特に、「No way!
」は若者の間でよく使われるので、覚えておくと便利です。
最初は使い慣れないかもしれませんが、何度か使ううちに自然に口に出せるようになります。

友人との会話で、ちょっとした驚きを表現してみてください。
まじかよ英語②:Are you serious? 信じられない気持ちを表す
「「まじかよ」を英語でどう言うか悩んでいませんか?」
「Are you serious?
」は、その驚きや信じられない気持ちを伝えるのにぴったりな表現です。
- 驚きや不信感を表す言葉です
- カジュアルな会話で使いやすいです
- さまざまなシチュエーションで活用できます
- 友人との軽いやりとりにも適しています
- 自然に会話に取り入れやすいです
この表現は、特に友達との会話で使うと効果的です。
「まじかよ」という気持ちをそのまま英語にすると、相手に強い驚きを伝えられます。
特に、何か信じられないことを聞いたときに使うと良いでしょう。
例えば、友達が信じられないニュースを話してきたときに「Are you serious?
」と返すことで、驚きを表現できます。

最初は使い慣れないかもしれませんが、何度か使ってみると自然に会話に溶け込んでいくと思います。
まじかよ英語③:You’ve got to be kidding! 冗談だろうと言いたい時
「「まじかよ」を英語で言いたい時に使える表現の一つが「You’ve got to be kidding!」
」です。
このフレーズは、驚きや信じられない気持ちを伝えるのにぴったりです。
具体的には、以下のような場面で使えます。
- 友人が信じられない話をした時に言う
- 予想外の結果に驚いた時に使う
- 冗談だと思った時に返す
このフレーズはカジュアルな会話に適しており、友人や知人とのやりとりでよく使われます。
「まじかよ」と同じように、驚きや困惑を表現するのに役立ちます。
特に、日常的な会話で使うことで、自然に感情を伝えることができます。
ただし、フォーマルな場面では避けた方が良いです。
例えば、仕事の会議などでは適切な言葉ではありません。
実際、私も友人とのカジュアルな会話で使ったところ、笑いが起きたことがあります。
このフレーズを使えば、会話が盛り上がるかもしれません。

興味がある方は、ぜひ試してみてください。
まじかよ英語④:Get out! 驚きと疑いを込めた表現
「「まじかよ」という言葉は驚きや信じられない気持ちを表現するのにぴったりです。」
英語では「Get out!
」というフレーズが似たような感情を伝えます。
この表現は、相手の言葉に対する驚きや疑いを強調する際に使われます。
- 驚いた時に使うことが多い
- カジュアルな会話でよく使われる
- 「本当に?」という意味合いも含む
- 友人との軽い会話で適している
- シチュエーションによって使い分けることが大切
このように、「Get out!
」は「まじかよ」のニュアンスを英語で伝えるのに役立ちます。
特に、友人との会話などカジュアルな場面ではピッタリです。

使うシーンを考えながら、自然に取り入れてみてください。
まじかよ英語⑤:You’re kidding me! まさかと思う時に
「「You’re kidding me!」
」は、驚きや信じられない気持ちを表現する際に使うフレーズです。
特に、まさかと思うような状況で使われることが多いです。
例えば、友人が信じられない話をしたときにこの表現を使うことで、相手の言葉に対する驚きを伝えられます。
- 友人の驚く話を聞いたときに使う
- 相手の冗談に対して反応する際に使う
- 予想外の出来事に対するリアクションとして使う
- カジュアルな会話で使いやすい表現です
- このフレーズは英語圏で広く使われています
この表現は、特にカジュアルな場面で使われるため、友人同士の会話にぴったりです。
特に、信じられないような発言に対して使うことで、感情をより強く表現できます。
ただし、あまりフォーマルな場面では控えた方が良いでしょう。
例えば、仕事のミーティングでは別の表現を考えた方が無難です。
筆者も友人との会話でよく使いますが、初めて使ったときは少し緊張しました。
今では自然に使えるようになりました。

この表現を使って、会話をもっと楽しくしてみてください。
まじかよ英語⑥:Really? 本当に?
「と確認したい時」
「まじかよ」を英語で表現する時、特に驚きや確認の意味合いが強い場合、「Really?
」が適しています。
これは「本当に?
」という意味で、相手の言葉に対して信じられない気持ちや驚きを伝えます。
以下のような表現もあります。
- 「Are you serious?」と聞いて相手の真意を確かめる
- 「No way!」で信じられない驚きを表現する
- 「You’re kidding me.」と冗談かどうかを確認する
- 「Seriously?」で相手の言葉を疑問視する
このように「まじかよ」のニュアンスを英語で伝える方法は多様です。
特に、日常会話やカジュアルな場面で使いやすい表現が多いので、シチュエーションに応じて使い分けることが大切です。

自分の感情をしっかり伝えられる表現を見つけてみてください。
まじかよ英語⑦:Unbelievable! 信じられない出来事に
「「まじかよ」は驚きや信じられない気持ちを表す言葉です。」
英語でこの感情をどう表現するかを知りたい方に役立つ情報をお届けします。
- 「Are you serious?」と尋ねることで、相手の言葉に驚く
- 「No way!」で信じられない気持ちを伝える
- 「Really?」は軽い驚きを表現するのにぴったり
- 「You’re kidding me.」で冗談かと疑うニュアンスを加える
これらのフレーズは、カジュアルな会話で使いやすい表現です。
「まじかよ」を英語でどう言うか考えるとき、状況に応じて使い分けることが大切です。
特に、友達との会話やSNSでのやり取りでは、これらの表現が活躍します。

自分の感情をしっかり伝えるために、これらのフレーズを試してみるといいかもしれません。
まじかよ英語⑧:Seriously? 本気で言ってるの?
「と驚く」
「まじかよ」という表現は、驚きや信じられない気持ちを伝えるのにぴったりです。
英語でこの感情を表現するには、いくつかのフレーズがあります。
- 「Seriously?」は「本気で言ってるの?」というニュアンスを持つため、驚きを示すのに最適です。
- 「No way!」は「ありえない!」という強い驚きを表現します。
- 「Really?」は「本当に?」といった確認の意味合いを持ち、カジュアルな会話でよく使われます。
- 「You’re kidding me.」は「冗談でしょ?」という感情を表し、友人との会話にぴったりです。
このように、まじかよを英語で表現する方法はいくつかありますが、シチュエーションに応じて使い分けると良いでしょう。
特に、カジュアルな場面ではこれらのフレーズが役立ちます。

自分の感情に合った表現を見つけて、英会話を楽しんでみてください。
まじかよ英語⑨:Oh my gosh! 驚きを強調するカジュアル表現
「「まじかよ」を英語で表現する際、カジュアルな驚きを伝えたいなら「Oh my gosh!」
」がぴったりです。
このフレーズは、驚きや信じられないことに対する反応として非常に使われます。
- 「Oh my gosh!」は、日常会話でよく使われる表現です。
- 驚きや困惑をシンプルに伝えたいときに便利です。
- SNSや友人との会話で使うと、親しみやすさが増します。
- 他にも「No way!」や「Really?」など、同様の感情を表現するフレーズがあります。
- これらの表現を使い分けることで、さまざまなシチュエーションに対応できます。
「まじかよ」に近い感情を英語で伝えるためには、これらのフレーズを覚えておくと役立ちます。
特に、カジュアルな場面でのコミュニケーションがスムーズになるでしょう。

自分の会話に取り入れて、自然な表現を楽しんでみてください。
まじかよ英語⑩:What the heck! 驚きと困惑を同時に表現
「「まじかよ」を英語でどう表現するか悩むことはありませんか?」
「What the heck!
」は、驚きや困惑を同時に伝える表現の一つです。
このフレーズを使うことで、驚きの感情を自然に表現できます。
- 「What the heck!」はカジュアルな場面で使える
- 驚きや信じられない状況を伝えるのに適している
- 英語圏の人々にも理解されやすい
この表現は、「まじかよ」と同じように、驚きや疑念を表す際に便利です。
特に、友人との会話やSNSで使うと、自然な感情を伝えられます。
大きな利点は、日常会話で使いやすい点です。
特に、カジュアルな場面では、こうした表現が役立ちます。
注意が必要なのは、フォーマルな場面では不適切な場合があることです。
ビジネスシーンでは、より正式な表現を選ぶ方が良いかもしれません。
筆者も初めてこの表現を使ったとき、友人との会話で驚きを伝えられたのが印象的でした。

カジュアルな場面での表現として、ぜひ取り入れてみてください。
まじかよ英語⑪:No kidding! 冗談じゃないと確認する時
「「まじかよ」を英語で表現する方法の一つが「No kidding!」
」です。
このフレーズは、驚きや信じられないことを確認する際に使います。
例えば、友達が信じられないことを言った時に使うと、相手に驚きを伝えられます。
- 「No way!」と同じように使える
- 「Are you serious?」と比べてカジュアルに使える
- 友人との会話でよく使われる表現
「まじかよ」という感情を英語で表現するのは難しいですが、こうしたフレーズを使うことで、より自然な会話ができます。
特に「No kidding!
」は、相手が冗談を言っているのか真剣なのかを確認する時に便利です。
大きな利点は、カジュアルな場面で使いやすく、すぐに会話に取り入れやすい点です。
友達との軽い会話やSNSでのやり取りでも使える表現です。
ただし、フォーマルな場面では使わない方が良いでしょう。
特にビジネスの場面では、誤解を招く可能性があります。

このフレーズを使うことで、よりスムーズなコミュニケーションができるかもしれません。
まじかよ英語⑫:For real? 本当なのか確認したい時
「「まじかよ」という言葉は、驚きや信じられない気持ちを表現するのに使われます。」
英語でこの感情を伝えるには「For real?
」というフレーズがぴったりです。
これを使うと、相手の言ったことが本当かどうか確認するニュアンスが伝わります。
- 「Are you serious?」と同じように使える
- 「No way!」と驚きを強調することもできる
- カジュアルな会話で使いやすい表現
このように、英語には「まじかよ」に近い言い回しがいくつかあります。
特に「For real?
」は、友人同士の会話やSNSでよく使われる表現です。
驚きや疑いを表すのに適していて、相手との距離感を縮める効果もあります。
特に、カジュアルな場面で使うと、相手に親しみやすさを感じさせることができます。
自分の会話に取り入れると、自然なやり取りができるでしょう。

気軽に試してみてください。
まじかよ英語⑬:Shut up! 驚きで言葉を失う時に
「驚いた時に使える英語の表現として「Shut up!」
」があります。
これは「まじかよ」と同じように、信じられないことに対する反応として使われます。
具体的には、以下のような使い方があります。
- 友達が信じられない話をした時に使う
- 思わず声を出してしまうほどの驚きを表現する
- カジュアルな会話で使うのが一般的
「まじかよ」の感情を英語で表現したい時に、このフレーズを使うと良いでしょう。
特に、友人との軽い会話やSNSでのやりとりにぴったりです。
特に、カジュアルな場面で使うことが多く、場の雰囲気を和ませる効果もあります。
私も友人との会話で何度か使ったことがありますが、相手の反応が面白くて楽しめました。

この表現を使って、驚きを伝えてみると良いかもしれません。
まじかよ英語⑭:Holy cow! 驚きを強調するユーモラスな表現
「「まじかよ」を英語で表現する時、ユーモラスな言い回しとして「Holy cow!」
」がよく使われます。
このフレーズは驚きや信じられないことに対する感情を軽快に伝えるため、カジュアルな会話にぴったりです。
- 例えば友人が信じられないニュースを話してきた時に使うと、場が和みます。
- また、SNSでの投稿にも向いており、軽いノリで反応を示せます。
- 驚きの度合いによって、他の表現と組み合わせて使うのも良いでしょう。
このような表現を使うことで、英語の会話がより楽しくなります。
特に、口語表現に慣れることで、リスニングやスピーキングにも良い影響があるかもしれません。
実際に、友人とのやり取りで「Holy cow!
」を使った際、思わず笑いが起きた経験があります。

気軽に使える表現なので、ぜひ試してみてください。
まじかよ英語⑮:Come on! 信じられない時の軽い驚き
「「まじかよ」を英語で表現するなら、「Come on!」
」がぴったりです。
このフレーズは、驚きや信じられない気持ちを軽く伝えるのに使えます。
日常会話でよく使われるので、ぜひ覚えておきましょう。
- 「Come on!」はカジュアルな場面で使う
- 友達との会話やSNSにぴったり
- 驚きや困惑を表現するのに便利
- 使い方を工夫することで自然に伝わる
この表現は、特に「まじかよ」と同じように、相手の言葉に対する軽い驚きを示すのに役立ちます。
特に、友達とのカジュアルなやり取りでは、相手に共感を示しやすくなります。
こうしたフレーズを使うことで、会話がよりスムーズになります。
筆者も「Come on!
」を使ってみたところ、友人との会話が盛り上がりました。
このフレーズは、自然な流れで驚きを表現できるので、使ってみる価値があると思います。

気軽に試してみてください。
【Q&A】「まじかよ 英語」に関するよくある疑問・質問まとめ
- Q1:まじかよ英語スラングは何ですか?
- Q2:まじかよ英語嬉しいはどう言いますか?
- Q3:なんてこった英語ではどう言うのですか?
- Q4:まじか驚き英語はどう表現しますか? 驚きの「まじか」は「Are you kidding me?
- Q5:まじか英語スラングで何と言いますか?
- Q6:まじか残念英語はどう言いますか? 残念な「まじか」は「Bummer!
- Q7:おいおい英語スラングは何ですか? 「おいおい」は「Come on!
- Q8:まじか笑英語ではどう言うのですか?
- Q9:「まじかよ」の英語スラングは何ですか? 「まじかよ」は「Seriously?
- Q10:マジかよのネイティブ英語は何ですか?
Q1:まじかよ英語スラングは何ですか?
「「まじかよ」を英語で表現するなら「No way!」
」がぴったりです。
これは驚きや信じられない状況に対する反応としてよく使われます。
例えば友達が突然転職すると聞いたときに「No way!
」と反応すれば、驚きを伝えることができます。
だから、驚いたときは「No way!


」がコツです。
Q2:まじかよ英語嬉しいはどう言いますか?
「嬉しい驚きの「まじかよ」は「Seriously?」
」が合います。
これは予想外の良いニュースに驚いたときに使います。
例えば、試験に合格したと聞いたら「Seriously?
」と喜びを込めて言うと良いでしょう。
そこで、嬉しい驚きには「Seriously?


」が要です。
Q3:なんてこった英語ではどう言うのですか?
「「なんてこった」は「What the heck!」
」と言います。
これは驚きや困惑を表現するフレーズです。
例えば、予定が急に変わったときに「What the heck!
」と使うと感情を表現できます。
つまり、驚いたときは「What the heck!


」がポイントです。
Q4:まじか驚き英語はどう表現しますか? 驚きの「まじか」は「Are you kidding me?
「」が使えます。」
これは信じられない話を聞いたときに使う表現です。
例えば、急に大きな昇進の話を聞いたときに「Are you kidding me?
」と驚きを伝えられます。
結果、驚いたときは「Are you kidding me?


」がコツです。
Q5:まじか英語スラングで何と言いますか?
「カジュアルな「まじか」は「OMG!」
」がよく使われます。
若者がよく使う言葉で、驚きを簡潔に表現します。
例えば、好きなアーティストが街に来ると聞いたら「OMG!
」と反応するのが自然です。
要は、驚きを表すなら「OMG!


」が要です。
Q6:まじか残念英語はどう言いますか? 残念な「まじか」は「Bummer!
「」と言います。」
予想外の悪いニュースに対する反応です。
例えば、イベントが中止になったと聞いたら「Bummer!
」とがっかりを表現します。
結局、残念なときは「Bummer!


」がポイントです。
Q7:おいおい英語スラングは何ですか? 「おいおい」は「Come on!
「」がピッタリです。」
相手に対して軽く注意を促すときに使います。
例えば、友達が冗談を言ったときに「Come on!
」と返すと良いです。
早い話、軽い注意には「Come on!


」が要です。
Q8:まじか笑英語ではどう言うのですか?
「笑いながらの「まじか」は「LOL!」
」が使えます。
これは笑いを伴った驚きを表現するスラングです。
例えば、友達の予想外の行動に「LOL!
」と反応するのが自然です。
一言で、笑いを交えた驚きには「LOL!


」がコツです。
Q9:「まじかよ」の英語スラングは何ですか? 「まじかよ」は「Seriously?
「」が一般的です。」
驚きや疑念を表現するのに使われます。
例えば、信じがたい話を聞いたときに「Seriously?
」と返すのが自然です。
端的に、驚きを表すなら「Seriously?


」ですね。
Q10:マジかよのネイティブ英語は何ですか?
「ネイティブが使う「マジかよ」は「No way!」
」が自然です。
衝撃的なニュースに対する反応として使われます。
例えば、友人が急に結婚すると聞いたときに「No way!
」と驚きを表現できます。
最後に、驚いたときは「No way!


」で決まりです。
「シチュエーション」は日本語でもよく使われる単語です。英語では「situation」と表記し、日本語と同じく「状況」を表す単語として使われています。
まとめ:まじかよを英語で表現する15の方法【保存版】
「結論から言えば、「まじかよ」を英語で表現するには、状況に応じた適切なフレーズを選ぶことが大切です。」
理由として、英語には「No way!
」や「Seriously?
」など、驚きや信じられない気持ちを伝える多様な表現があるからです。
例えば、「No way!
」はカジュアルな場面でよく使われ、友人との会話やSNSでも頻繁に見かけます。
これらの表現を覚えておくと、英語のコミュニケーションがよりスムーズになります。
ぜひ、日常会話で試してみましょう。








